Seed CSR Letter音訳
みなさん、こんにちは。
「Pureな愛(eye)をありがとうプロジェクト」
公式ブログ担当のエリです
年が明けて、
一層寒くなってきましたよね。
そんな日には、お家でゆっくり、
こたつで丸くなりたいなーと思うエリです
さて、
シードで行っているCSR活動を紹介する冊子として、
Seed CSR Letter
を作成しています。
詳しくはコチラ★
より多くの方に、活動の事を知って頂きたいという想いで、
音訳版と点訳版も作成しています
今回は、音訳版についてご紹介しますね
"音訳"と同じように、本や雑誌などの活字図書を読んで、聞かせるものとして、
"朗読"がありますが、なにが違うと思いますか
実は、"朗読"と"音訳"は、目的が違うのです。
朗読は、
文章の内容をくみとり、
感情豊かに読み上げます。
それに対し、音訳は、
内容が正しく伝わるように、
書いてあることを正確に、読み上げます。
そのため、必要に応じて、
活字の読み上げだけではなく、
写真やイラストなどがあれば、その説明も行っています。
ちなみに、
Seed CSR Letter
は、
文京区を中心に活動しているボランティア団体、
文京音訳講習OB会の方々に
音訳のお願いをしています
ボランティア団体 文京音訳講習OB会の方に、
アドバイスを頂きながら、社員で音訳原稿を作成しています。
まだまだ手探りで作成しているので、
読者のみなさまのお声をもとに、
少しずつ聞きやすいものにしていきます。
Seed CSR Letter
をぜひ読んでみたい、
点訳・音訳版で読みたい、聞きたいなど
ございましたら、ご連絡お待ちしております
このプロジェクトは「シードPureシリーズ」の売上の一部を公益財団法人アイメイト協会へ寄付し、
アイメイト(盲導犬)育成を応援しようというプロジェクトです
2017年01月16日 10:00 | 2017年01月